Języki

Słownik hindi / sanskrycko - polski. Część I, od a अ do au औ (samogłoski)

Zawiera około 4000 wybranych słów sanskryckich używanych we współczesnym języku hindi. Hasła ułożone są według następującej kolejności, zgodnie z alfabetem dewanagari: aṁ (अं), a (), ā (), i (), ī (), u (

Słownik hindi / sanskrycko - polski. Część II, od k क do n न

Zawiera około 4000 wybranych słów sanskryckich używanych we współczesnym języku hindi. Hasła ułożone są według następującej kolejności, zgodnie z alfabetem dewanagari: aṁ (अं), a (), ā (), i (), ī (), u (

Słownik hindi / sanskrycko - polski. Część III, od p प do m म

Zawiera około 4000 wybranych słów sanskryckich używanych we współczesnym języku hindi. Hasła ułożone są według następującej kolejności, zgodnie z alfabetem dewanagari: aṁ (अं), a (), ā (), i (), ī (), u (

Słownik hindi / sanskrycko - polski, część IV: od y य do h ह

Zawiera około 4000 wybranych słów sanskryckich używanych we współczesnym języku hindi. Hasła ułożone są według następującej kolejności, zgodnie z alfabetem dewanagari: aṁ (अं), a (), ā (), i (), ī (), u (

Słownik hindi-polski część II ( प - ह)

Słownik hindi-polski, część II, od प pa do ह ha

(aktualizacja 16 stycznia 2020, obecnie ok. 2000 haseł)

Skróty pochodzeń wyrazów: H – język hindi, S – sanskryt, U – język urdu, P – język perski, A – język arabski, T – język turecki, E, ang. – angielski, B – język bengalski, M – język marathi, D – języki drawidyjskie, reg. regionalne  (w nawiasie czasem podaję region: Av - awadhi, Braj - bradźbhasza), > kierunek pochodzenia wyrazu. Skróty inne: adj. – przymiotnik, adv. – przysłówek, m. –  rzeczownik w rodzaju męskim, ż. – rzeczownik w rodzaju żeńskim, p. /  cz.p.– czasownik przechodni, n. /  cz.n.– czasownik nieprzechodni, l.mn. – liczba mnoga, por. – porównaj z podobnym innym wyrazem, często bliskoznacznym.    

Słownik hindi-polski część I (अ - न)

Słownik hindi-polski, część I, od अ a do न na 

(aktualizacja 16 stycznia 2020, obecnie ok. 2000 haseł)

Skróty pochodzeń wyrazów: H – język hindi, S – sanskryt, U – język urdu, P – język perski, A – język arabski, T – język turecki, E, ang. – angielski, B – język bengalski, M – język marathi, D – języki drawidyjskie, reg. regionalne  (w nawiasie czasem podaję region: Av. - awadhi, Braj - bradźbhasza), Pk - prakryt. > kierunek pochodzenia wyrazu. Skróty inne: adj. – przymiotnik, adv. – przysłówek, m. –  rzeczownik w rodzaju męskim, ż. – rzeczownik w rodzaju żeńskim, p. /  cz.p.– czasownik przechodni, n. /  cz.n.– czasownik nieprzechodni, l.mn. – liczba mnoga, por. – porównaj z podobnym innym wyrazem, często bliskoznacznym.  

Słowniki Sanskryckie - linki do stron

Link do słowników sanskryckich (niektóre dostępne online w postaci wyszukiwarek): 
https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/index.html

Teksty sanskryckie: 
Literatura wedyjskas: https://sanskritdocuments.org/sanskrit/veda 

Nazwa Fundacji Vivaswan

 

Nazwa 'Vivaswan' jest formą mianownika od sanskryckiego wyrazu विवस्वन्त् vivasvant, które znaczy 'Słońce', 'poranne promienie Słońca'. Są dwie genezy wyrazu:

 

1) od czasownika vas - 'okrywać' z przedrostkiem vi - 'przez, na wskroś; dokładnie, w szczegółach; szczególnie' (-vant jest sufiksem tworzącym imiesłów przymiotnikowy czynny):  'ten, który okrywa w każdym szczególe' (viśeṣeṇa vāste, ācchādayatīti), czyli ogarnia świat - czyli Słońce. Taką etymologię podaje słownika sanskrycko-angielski Moniera Williamsa.

 

Słowo 'ātman' w językach sanskrycie, hindi, kaszmirskim i polskim

W niniejszym artytkule pokazuję powiązania polskiego zaimka honoryfikatywnego 'pan' z sanskryckimi i kaszmirskimi pojęciami wyrażającymi siebie i duszę.   

I.

आत्म ātma / आत्मन् ātman jest słowem, które zrobiło ogromną karierę w świecie; weszło także do języka polskiego i znaczy 'jaźń, dusza'. W sanskrycie używa się go przede wszystkim w znaczeniu, 'siebie', co najlepiej ilustruje struktura terminu gramatycznego oznaczającego stronę zwrotną: आत्मनेपदम् ātmane-padam - dosł. 'wyraz (forma) dla siebie'. Inne przykłady:

Słownik wyrazów sanskryckich używanych w języku hindi

Słowa sanskryckie używane w języku hindi

Autor: Anna Rucińska 

 

Do przygotowania niniejszego słownika Autorka korzystała z McGregor, Oxford Hindi-English Dictionary, innych źródeł i swojego doświadczenia w tłumaczeniu literatury indyjskiej.  

 

Hasła ułożone są według następującej kolejności, zgodnie z alfabetem dewanagari:

 

Strony

Subscribe to RSS - Języki